Pages

Tuesday, October 12, 2010

1 Cor. 9:27—1 Cor. 9:27.

Martes 12 de octubre
Aporreo mi cuerpo y lo conduzco como a esclavo, para que, después de haber predicado a otros, yo mismo no llegue a ser desaprobado de algún modo (1 Cor. 9:27).
Con tal de salvar la vida, muchas personas han permitido que les amputen una extremidad. Pues bien, para huir de los pensamientos y actos inmorales que pueden acabar con nuestra vida espiritual, es esencial que, en sentido figurado, nos arranquemos un ojo o nos cortemos una mano (Mat. 5:29, 30). Mantener la pureza mental, moral y espiritual es la única manera de escapar del Gehena, es decir, de la destrucción eterna. Debido al pecado heredado y la imperfección, exige esfuerzo mantenernos puros. Por consiguiente, resolvámonos a aplicar los consejos de Jesús en cuestiones de moralidad. Jamás hagamos algo que demuestre falta de gratitud por su sacrificio redentor (Mat. 20:28; Heb. 6:4-6).
Tuesday, October 12
I pummel my body and lead it as a slave, that, after I have preached to others, I myself should not become disapproved somehow.—1 Cor. 9:27.
In order to preserve his life, a person is likely to be willing to have a limb surgically amputated. The figurative ‘throwing away’ of the eye and the hand is vital for us to avoid immoral thinking and actions that can cost us our spiritual life. (Matt. 5:29, 30) Keeping mentally, morally, and spiritually clean is the only way to escape the everlasting destruction symbolized by Gehenna. Because of inherited sin and imperfection, maintaining moral cleanness requires effort. Let us therefore be determined to apply Jesus’ counsel on morality, never allowing ourselves to act in ways that show a lack of gratitude for his ransom sacrifice.—Matt. 20:28; Heb. 6:4-6.

No comments:

Post a Comment