Pages

Sunday, November 6, 2011

Hech. 19:8—Acts 19:8.

Domingo 6 de noviembre
Él habló con denuedo [...], pronunciando discursos y usando persuasión (Hech. 19:8).
El verbo griego que se traduce “persuadir” significa “ganarse” a una persona, “convencerla al grado de que confíe en algo”. Por consiguiente, ¿cómo persuadimos a alguien para que acepte una enseñanza bíblica? Ganando su corazón para que confíe en ella. ¿Qué puede hacer usted para convencer a sus oyentes de que el mensaje que les lleva es la verdad? Antes de leer un versículo, señale la importancia de saber lo que Jehová piensa sobre el asunto que se está tratando. Después de hacer una pregunta y de escuchar la respuesta, puede decir algo así: “Veamos qué piensa Dios” o “¿Qué opinará Dios al respecto?”. Esta manera de introducir los pasajes pone de relieve que las Escrituras son inspiradas y contribuye a que la persona valore su mensaje.


Sunday, November 6
He spoke with boldness . . . , giving talks and using persuasion.—Acts 19:8.
To “persuade” means to “win over.” The one persuaded is “so convinced that [he] puts confidence in someth[ing].” When we persuade a person to accept a Bible teaching, we are winning him over to place his trust in that teaching. To accomplish this, we need to convince our listener of the truthfulness of what we say. When you introduce a scripture, focus attention on the importance of knowing God’s thinking on the subject. After posing a question and getting the householder’s response, you may want to say something to this effect, ‘Let us see how we can get God’s mind on the matter.’ Or you might ask, ‘What does God have to say about this situation?’ Introducing the text in this way emphasizes that the Bible is from God and helps build high regard for it in the mind of the listener.

No comments:

Post a Comment