Pages

Monday, May 24, 2010

Juan 5:17 John 5:17

Lunes 24 de mayo
Mi Padre ha seguido trabajando hasta ahora, y yo sigo trabajando (Juan 5:17).
Sin lugar a dudas, Jehová y Jesús obtienen satisfacción de su trabajo. La Biblia dice que Jehová se sintió muy complacido con su obra creativa: “Vio Dios todo lo que había hecho y, ¡mire!, era muy bueno” (Gén. 1:31). Salomón también supo apreciar el valor del trabajo que tiene sentido (Ecl. 3:13). Hoy también muchas personas aprecian el valor del trabajo honrado. Un afamado pintor de nombre José comenta: “Cuando uno es capaz de plasmar en el lienzo la imagen que ve en su mente, se siente como el escalador que conquista una elevada montaña”. Y Miguel, hombre de negocios, observa: “El trabajo te brinda satisfacción porque te permite mantener a tu familia; también puede darte un sentido de logro”. Sin embargo, muchas veces la persona que lucha por triunfar termina amargada y frustrada, reconociendo que ha estado “trabajando duro para el viento” (Ecl. 5:16).

Monday, May 24
My Father has kept working until now, and I keep working.—John 5:17.
There is no doubt that Jehovah and Jesus derive satisfaction from work. The Bible indicates Jehovah’s satisfaction with his creative work when it says: “God saw everything he had made and, look! it was very good.” (Gen. 1:31) Solomon likewise appreciated the value of meaningful work. (Eccl. 3:13) Many humans understand the value of honest work. For instance, José, a successful artist, says, “When you are able to paint on the canvas the picture you have in mind, you feel as if you had conquered a high mountain.” Miguel, a businessman, notes: “Work gives satisfaction because it enables you to provide for your family. It can also give you a sense of achievement.” Many times, however, the person who struggles hard to succeed ends up bitter and frustrated, realizing that he has kept “working hard for the wind.”—Eccl. 5:16. 

No comments:

Post a Comment