Pages

Saturday, May 8, 2010

Rev. 21:4 Rev. 21:4

Sábado 8 de mayo
[Dios] limpiará toda lágrima de sus ojos, y la muerte no será más, ni existirá ya más lamento ni clamor ni dolor (Rev. 21:4).
Cuando la voluntad de Dios se efectúe en la Tierra, nadie enfermará ni morirá debido al pecado heredado y la imperfección. Los muertos que están en la memoria de Dios tendrán la oportunidad de vivir para siempre, ya que la Biblia promete: “Va a haber resurrección así de justos como de injustos” (Hech. 24:15). Desaparecerán las guerras, las enfermedades y el hambre, y el planeta se transformará en un paraíso. Hasta los animales que hoy son peligrosos vivirán en paz con el hombre y entre sí (Sal. 46:9; 72:16; Isa. 11:6-9; 33:24; Luc. 23:43). En vista de tan maravillosas condiciones, no sorprende que una profecía bíblica se refiera a la vida bajo el Reino en estos términos tan alentadores: “Los mansos mismos poseerán la tierra, y verdaderamente hallarán su deleite exquisito en la abundancia de paz” (Sal. 37:11).
Saturday, May 8
[God] will wipe out every tear from their eyes, and death will be no more, neither will mourning nor outcry nor pain be anymore.—Rev. 21:4.
When God’s will is done on earth, people will not get sick or die because of inherited sin and imperfection. The dead in God’s memory will have the opportunity to live forever, for the Bible promises: “There is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous.” (Acts 24:15) There will be no more war, illness, or hunger, and the earth will be transformed into a paradise. Even animals that are now dangerous will be at peace with humans and with one another. (Ps. 46:9; 72:16; Isa. 11:6-9; 33:24; Luke 23:43) With such marvelous blessings resulting from Kingdom rule, it is no wonder that Bible prophecy speaks of life at that time in these comforting words: “The meek ones themselves will possess the earth, and they will indeed find their exquisite delight in the abundance of peace.”—Ps. 37:11. 

No comments:

Post a Comment