Jueves 31 de marzo
Reflexiona sobre estas cosas; hállate intensamente ocupado en ellas, para que tu adelantamiento sea manifiesto a todos (1 Tim. 4:15).
¿Qué te ayudará a actuar con sensatez? Fíjate en lo que escribió Pablo a los corintios: “No se hagan niñitos en facultades de entendimiento; más bien, [...] lleguen a estar plenamente desarrollados en facultades de entendimiento” (1 Cor. 14:20). Así es, si sigues este consejo y aprendes a pensar y razonar como un adulto, te librarás de cometer errores graves. Ahora bien, ten presente que alcanzar la madurez requiere esfuerzo. Pablo le dijo a Timoteo: “Hazte ejemplo para los fieles en el hablar, en conducta, en amor, en fe, en castidad [...], continúa aplicándote a la lectura pública, a la exhortación, a la enseñanza” (1 Tim. 4:12, 13). Como ves, se espera que los jóvenes cristianos progresen, y que los demás lo noten.
Thursday, March 31
Ponder over these things; be absorbed in them, that your advancement may be manifest to all persons.—1 Tim. 4:15.
Good judgment needs to be exercised by young people. Consider the advice the apostle Paul gave to the Corinthians. He wrote: “Do not become young children in powers of understanding . . . Become full-grown in powers of understanding.” (1 Cor. 14:20) Heeding the counsel to acquire the ability to think and reason like a full-grown person will help young people to avoid making serious mistakes. If you are a young person, bear in mind that becoming mature requires effort. Paul told Timothy: “Become an example to the faithful ones in speaking, in conduct, in love, in faith, in chasteness. . . . Continue applying yourself to public reading, to exhortation, to teaching.” (1 Tim. 4:12, 13) Christian youths need to make progress and make their advancement manifest to others.
No comments:
Post a Comment