Viernes 15 de julio
No deben hacer inmundas sus almas (Lev. 11:44).
Jehová desea que nos mantengamos limpios y puros. Nuestro Padre celestial sabe que la limpieza contribuye a nuestro bienestar y que la gente se formará un buen concepto de él si nos ve limpios. Este punto es muy importante, pues muchas personas pudieran sentirse atraídas a nuestro Dios si ven que somos diferentes de este mundo sucio. Los cristianos debemos mantenernos limpios y puros en todo aspecto de nuestra vida. Jehová explicó a los antiguos israelitas que la limpieza era fundamental (Lev. 15:31). Así, la Ley mosaica hablaba de asuntos como la eliminación de desechos, la limpieza de vasijas y el lavado de las manos, los pies y la ropa (Éxo. 30:17-21; Lev. 11:32; Núm. 19:17-20; Deu. 23:13, 14). Esta ley le recordó a la nación de Israel que su Dios, Jehová, es santo, o lo que es lo mismo, limpio, puro y sagrado. Los siervos de un Dios tan santo también tenemos que ser santos (Lev. 11:45).
Friday, July 15
You must not make your souls unclean.—Lev. 11:44.
Jehovah wants us to be clean. He knows that cleanliness is essential to our well-being. He also knows that our cleanliness reflects on him, our heavenly Father. That is of great importance, for people may be drawn to the God we serve because they notice how we stand out as different from the crowd in this defiled world. In what ways do we need to remain clean? Really, in all respects. In ancient Israel, Jehovah made it clear to his people that physical cleanliness was essential. (Lev. 15:31) The Mosaic Law touched on such matters as the disposal of waste, the cleansing of vessels, and the washing of hands, feet, and clothing. (Ex. 30:17-21; Lev. 11:32; Num. 19:17-20; Deut. 23:13, 14) The Israelites were reminded that their God, Jehovah, is holy—which means “clean,” “pure,” and “sacred.” Servants of the holy God need to be holy as well.—Lev. 11:45.
No comments:
Post a Comment