Sábado 9 de julio
Ustedes [...] parecen justos a los hombres, pero por dentro están llenos de hipocresía y de desafuero (Mat. 23:28).
Cuando llevaron a Jesús ante el Sanedrín para ser interrogado por el sumo sacerdote, valerosamente declaró que él era el Mesías y el Hijo de Dios (Mar. 14:53, 57-65). Poco después, Jesús estuvo frente a Pilato, quien tenía la autoridad para ponerlo en libertad. Pero se quedó callado ante las acusaciones que se le hicieron (Mar. 15:1-5). Todo esto requirió enorme valor de su parte. Lo que sí le dijo Jesús a Pilato fue lo siguiente: “Para esto he nacido, y para esto he venido al mundo, para dar testimonio acerca de la verdad” (Juan 18:37). Su Padre celestial lo había comisionado para predicar las buenas nuevas, y como Jesús lo amaba profundamente, cumplió esa comisión con mucho gusto (Luc. 4:18, 19). Jesús también amaba a la gente y conocía los muchos problemas que tenían. Del mismo modo, nosotros predicamos con valor porque amamos a Dios y al prójimo (Mat. 22:36-40).
Saturday, July 9
You . . . appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.—Matt. 23:28.
Led before the Sanhedrin and questioned by the high priest, Jesus fearlessly affirmed that He was both Christ and the Son of God. (Mark 14:53, 57-65) Shortly thereafter, Jesus stood bound before Pilate, who could have freed him. But Jesus remained silent in response to the accusations against him. (Mark 15:1-5) All of this took much courage. To Pilate, Jesus did say: “For this I have been born, and for this I have come into the world, that I should bear witness to the truth.” (John 18:37) Jehovah had commissioned Jesus to preach the good news, and Jesus delighted to do so because he loved his heavenly Father. (Luke 4:18, 19) Jesus also had love for the people. He knew their lives were difficult. Likewise, our bold and fearless witnessing is deeply rooted in love of God and love of neighbor.—Matt. 22:36-40.
No comments:
Post a Comment