Jueves 15 de septiembre
Fuimos reconciliados con Dios mediante la muerte de su Hijo (Rom. 5:10).
Ninguno de nosotros ha tenido un padre capaz de transmitirnos vida en el pleno sentido de la palabra: vida perfecta (1 Tim. 6:19). Como la primera pareja pecó, nacimos alejados de nuestro bondadoso Padre y Creador, y no podíamos ser considerados hijos suyos (compárese con Deuteronomio 32:5). Desde aquel momento, la humanidad ha vivido fuera de la familia universal de Jehová y apartada de él. Aun así, cada uno de nosotros puede pedirle a Jehová que lo acepte en la familia de siervos suyos. Pero ¿cómo podemos gozar de su favor si somos pecadores? El apóstol Pablo da la respuesta con las palabras del texto de hoy. Ahora bien, para que él nos reciba, tenemos que solicitarle una buena conciencia, y la forma de hacerlo es bautizándonos (1 Ped. 3:21). No obstante, hay otros pasos que debemos dar antes. Primero debemos conocer bien a Jehová y aprender a confiar en él; luego hemos de arrepentirnos y cambiar el curso de nuestra vida (Juan 17:3; Hech. 3:19; Heb. 11:6).
Thursday, September 15
We became reconciled to God through the death of his Son.—Rom. 5:10.
None of us have a natural father who could pass on to us life as it should be—perfect life. (1 Tim. 6:19) We were not born as sons of God because when the first human pair sinned, the human race was separated from its loving Father and Creator. (Compare Deuteronomy 32:5.) From that time onward, the world of mankind has lived outside Jehovah’s universal family, alienated from God. Nevertheless, as individuals we can request that God accept us into his family of approved servants. How is that possible for sinners such as we are? The apostle Paul answered with the words of today’s text. At baptism we make a request to God for a good conscience so as to be acceptable to him. (1 Pet. 3:21) Prior to baptism, however, there are steps we must take. We must get to know God, learn to trust him, repent, and change our ways.—John 17:3; Acts 3:19; Heb. 11:6.
No comments:
Post a Comment