Hay muchos —solía mencionarlos frecuentemente, pero ahora los menciono también llorando— que andan como enemigos del madero de tormento del Cristo, y su fin es la destrucción, y su dios es su vientre (Fili. 3:18, 19).
En su carta a los Filipenses, el apóstol Pablo habló de algunos conocidos suyos que habían abandonado el cristianismo. ¿Por qué dijo Pablo que el vientre de aquellas personas había llegado a ser su dios? Porque al parecer permitieron que los placeres carnales eclipsaran su servicio a Jehová. Es probable que algunos de ellos comieran y bebieran en exceso, hasta el grado de caer en la glotonería y la borrachera (Pro. 23:20, 21). Otros quizás hayan decidido aprovechar al máximo las oportunidades que ofrecía el mundo de aquel entonces y hayan dejado de servir a Dios. Que no sea así en nuestro caso: nunca permitamos que el deseo de disfrutar de lo que llaman “la buena vida” nos haga aflojar el paso en el servicio que le damos a Jehová con toda el alma (Col. 3:23, 24).
Tuesday, June 29
There are many, I used to mention them often but now I mention them also with weeping, who are walking as the enemies of the torture stake of the Christ, and their finish is destruction, and their god is their belly.—Phil. 3:18, 19.
In his letter to the Philippians, the apostle Paul spoke of some who used to be fellow worshippers. How, though, can a person’s stomach, or belly, be a god? It appears that for those acquaintances of Paul, a desire to indulge in fleshly desires became more important than serving Jehovah along with Paul. Some may literally have overindulged in food or drink to the point of gluttony or drunkenness. (Prov. 23:20, 21) Others may have chosen to make the most of the opportunities available in the first-century world and were thus distracted from serving Jehovah. May we never allow a desire for the so-called good life to cause us to slow down in our whole-souled service to Jehovah.—Col. 3:23, 24.
No comments:
Post a Comment