Un ángel mismo me habló por la palabra de Jehová, diciendo: “Hazlo volver contigo a tu casa para que coma pan y beba agua” (1 Rey. 13:18).
Sin importar cuáles hayan sido las intenciones del anciano profeta, el caso es que mintió. Puede que en el pasado hubiera sido un profeta fiel, pero en esa ocasión actuó con engaño, lo cual se condena enérgicamente en la Biblia (Pro. 3:32). Quienes se valen de mentiras se causan daño espiritual a sí mismos y en muchos casos también se lo causan a otras personas. El profeta de Judá debería haberse dado cuenta de que el anciano lo estaba engañando. Debería haberse preguntado: “Si Jehová quisiera darme nuevas instrucciones, ¿por qué habría de enviar un ángel a hablar con otra persona?”. Pero, en vez de eso, “regresó con [el anciano] para comer pan en su casa y beber agua”. A Jehová le disgustó que lo hiciera. Cuando el profeta finalmente emprendió el regreso a Judá, se encontró con un león y este lo mató. ¡Qué forma tan trágica de terminar su carrera como profeta! (1 Rey. 13:19-25.)
Wednesday, December 15
An angel himself spoke to me by the word of Jehovah, saying, “Have him come back with you to your house that he may eat bread and drink water.”—1 Ki. 13:18.
Whatever might have been the old prophet’s motive, he lied. Perhaps the old man had at one time been a faithful prophet of Jehovah. At this point, however, he was acting deceptively. The Scriptures strongly denounce such conduct. (Prov. 3:32) Deceitful ones not only hurt themselves spiritually but often harm others. The prophet from Judah should have been able to see through the ruse of the old prophet. He could have asked himself, ‘Why would Jehovah send an angel to someone else with new instructions for me?’ Instead, “he went back with [the old man] that he might eat bread in his house and drink water.” Jehovah was not pleased. When the deceived prophet finally got on his way back to Judah, a lion found him and killed him. What a tragic end to his prophetic career!—1 Ki. 13:19-25.
No comments:
Post a Comment