Pages

Sunday, April 17, 2011

How can we be sure what Jesus meant by Paradise in his statement to the evildoer, at Luke 23:43?


 

Was it a temporary abode for ‘departed souls of the just,’ a part of Hades?
 

What is the origin of that view? The New International Dictionary of New Testament Theology states: “With the infiltration of the G[ree]k doctrine of the immortality of the soul paradise becomes the dwelling-place of the righteous during the intermediate state.” (Grand Rapids, Mich.; 1976, edited by Colin Brown, Vol. 2, p. 761) Was that unscriptural view common among the Jews when Jesus was on earth? Hastings’ Dictionary of the Bible indicates that this is doubtful.—(Edinburgh, 1905), Vol. III, pp. 669, 670.
 

Even if that view were common among the Jews in the first century, would Jesus have endorsed it by his promise to the repentant evildoer? Jesus had forcefully condemned the Jewish Pharisees and scribes for teaching traditions that conflicted with God’s Word.—Matt. 15:3-9; see also the main heading “Soul.”
 

Jesus did go to Hades when he died, as is shown at Acts 2:30, 31. (The apostle Peter, when referring there to Psalm 16:10, is quoted as using Hades as the equivalent of Sheol.) But the Bible nowhere states that Sheol/Hades or any part of it is a paradise that brings a person pleasure. Rather, Ecclesiastes 9:5, 10 says that those who are there “are conscious of nothing at all.”
 

Was the Paradise of Luke 23:43 heaven or some part of heaven?
 

The Bible does not agree with the view that Jesus and the evildoer went to heaven on the day that Jesus spoke to him. Jesus had foretold that, after his being killed, he would not be raised up until the third day. (Luke 9:22) During that three-day period he was not in heaven, because following his resurrection he told Mary Magdalene: “I have not yet ascended to the Father.” (John 20:17) It was 40 days after Jesus’ resurrection that his disciples saw him lifted up from the earth and out of their sight as he began his ascent to heaven.—Acts 1:3, 6-11.
 

The evildoer did not meet the requirements to go to heaven even at some later time. He was not “born again”—being neither baptized in water nor begotten by God’s spirit. Holy spirit was not poured out upon Jesus’ disciples until more than 50 days after the evildoer’s death. (John 3:3, 5; Acts 2:1-4) On the day of his death, Jesus had made with those ‘who had stuck with him in his trials’ a covenant for a heavenly kingdom. The evildoer had no such record of faithfulness and was not included.—Luke 22:28-30.
 

What points to this Paradise as being earthly?
 

The Hebrew Scriptures had never led faithful Jews to expect a reward of heavenly life. Those Scriptures pointed to the restoration of Paradise here on earth. Daniel 7:13, 14 had foretold that when “rulership and dignity and kingdom” would be given to the Messiah, “the peoples, national groups and languages should all serve even him.” Those subjects of the Kingdom would be here on the earth. By what he said to Jesus, the evildoer was evidently expressing the hope that Jesus would remember him when that time came.
 

How, then, would Jesus be with the evildoer? By raising him from the dead, making provision for his physical needs, and extending to him the opportunity to learn and conform to Jehovah’s requirements for eternal life. (John 5:28, 29) Jesus saw in the evildoer’s repentant and respectful attitude a basis for including him among the billions who will be resurrected to earthly life and the opportunity to prove their worthiness to live forever in Paradise.
 

When will the evildoer be in Paradise?
 

One’s understanding of Luke 23:43 is influenced by the punctuation used by the translator. There was no punctuation in the original Greek Bible manuscripts. The Encyclopedia Americana (1956, Vol. XXIII, p. 16) states: “No attempt to punctuate is apparent in the earlier manuscripts and inscriptions of the Greeks.” Not until the 9th century C.E. did such punctuation come into use. Should Luke 23:43 read, “Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise” (RS), or should it be, ‘Truly I say to you today, You will be with me in Paradise’? The teachings of Christ and the rest of the Bible must be the basis for determination, and not a comma inserted in the text centuries after Jesus said those words.
 

The Emphasised Bible translated by J. B. Rotherham agrees with the punctuation in the New World Translation. In a footnote on Luke 23:43, German Bible translator L. Reinhardt says: “The punctuation presently used [by most translators] in this verse is undoubtedly false and contradictory to the entire way of thinking of Christ and the evildoer. . . . [Christ] certainly did not understand paradise to be a subdivision of the realm of the dead, but rather the restoration of a paradise on earth.”
 

When would Jesus ‘get into his kingdom’ and fulfill his Father’s purpose to make the earth a paradise? The book of Revelation, written about 63 years after the statements recorded at Luke 23:42, 43 were made, indicates that these events were still in the future.

No comments:

Post a Comment

Twitter

Followers

Weather

About Me

My photo
Christian view the Bible as the inspired Word of God, absolute truth, beneficial for teaching and disciplining mankind.